Sonntag, 11. Nov. 18, 15:30 Uhr
Volkshaus, GaleriesaalAuf der ganzen Welt haben Dichter*innen schon immer die Werke ihrer Kolleg*innen übersetzt, auch ohne ein Wort der anderen Sprache zu verstehen — das geht, weil sie sich die Sprache der Poesie teilen. Das ist die Ausgangslage des Projekts «Poethreesome», welches diese in Europa wenig verbreitete Art des Übersetzens fördert: Drei Autorinnen aus verschiedenen Sprachregionen wurden eingeladen, gegenseitig ihre Texte zu übersetzen. In Basel stellen Marina Skalova, Gianna Olinda Cadonau und Prisca Agustoni Originale und Übersetzungen vor und berichten von ihren Erfahrungen. Mit Matteo Campagnoli und Jacqueline Aerne (M). Lesungen auf Deutsch, Französisch, Rätoromanisch und Italienisch.